Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Corinthians 6:1

Context
NETBible

When any of you has a legal dispute with another, does he dare go to court before the unrighteous rather than before the saints?

NIV ©

biblegateway 1Co 6:1

If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints?

NASB ©

biblegateway 1Co 6:1

Does any one of you, when he has a case against his neighbor, dare to go to law before the unrighteous and not before the saints?

NLT ©

biblegateway 1Co 6:1

When you have something against another Christian, why do you file a lawsuit and ask a secular court to decide the matter, instead of taking it to other Christians to decide who is right?

MSG ©

biblegateway 1Co 6:1

And how dare you take each other to court! When you think you have been wronged, does it make any sense to go before a court that knows nothing of God's ways instead of a family of Christians?

BBE ©

SABDAweb 1Co 6:1

How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?

NRSV ©

bibleoremus 1Co 6:1

When any of you has a grievance against another, do you dare to take it to court before the unrighteous, instead of taking it before the saints?

NKJV ©

biblegateway 1Co 6:1

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unrighteous, and not before the saints?

[+] More English

KJV
Dare
<5111> (5719)
any
<5100>
of you
<5216>_,
having
<2192> (5723)
a matter
<4229>
against
<4314>
another
<2087>_,
go to law
<2919> (5745)
before
<1909>
the unjust
<94>_,
and
<2532>
not
<3780>
before
<1909>
the saints
<40>_?
NASB ©

biblegateway 1Co 6:1

Does any
<5100>
one
<5100>
of you, when he has
<2192>
a case
<4229>
against
<4314>
his neighbor
<2087>
, dare
<5111>
to go
<2919>
to law
<2919>
before
<1909>
the unrighteous
<94>
and not before
<1909>
the saints
<40>
?
NET [draft] ITL
When any
<5100>
of you
<5216>
has
<2192>
a legal dispute
<4229>
with
<4314>
another
<2087>
, does he dare
<5111>
go to court
<2919>
before
<1909>
the unrighteous
<94>
rather
<3780>
than before
<1909>
the saints
<40>
?
GREEK
tolma
<5111> (5719)
V-PAI-3S
tiv
<5100>
X-NSM
umwn
<5216>
P-2GP
pragma
<4229>
N-ASN
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
prov
<4314>
PREP
ton
<3588>
T-ASM
eteron
<2087>
A-ASM
krinesyai
<2919> (5745)
V-PPN
epi
<1909>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
adikwn
<94>
A-GPM
kai
<2532>
CONJ
ouci
<3780>
PRT-I
epi
<1909>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM




TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA